Le Bonheur attrapé par un singe / Arnon Grunberg
LE BONHEUR ATTRAPE PAR UN SINGE
de Arnon Grunberg
Traduit du néerlandais par Anita Concas
Editions Actes Sud / 142 pages / Janvier 2008
Un diplomate néerlandais en poste à Lima sous l'ère Fujimori, dans les années 90, conscient de la relative inutilité de la fonction qu'il occupe comme numéro deux de l'ambassade des Pays-Bas, se laisse embarquer dans une histoire amoureuse particulière qui fait voler en éclats la stabilité et l'équilibre de sa vie professionnelle et familiale.
Sur fond de lutte entre le gouvernement péruvien et les activistes du Sentier Lumineux et de Tupac Amuru, l'auteur dresse un constat désabusé des relations entre le nord et le sud, entre les pays occidentaux et les pays en voie de développement. Récit pessismiste mais fascinant, il laisse un drôle de goût dans la bouche. Les personnages sont touchants. Le style est simple. Pas de fioritures stylistiques. Un récit efficace où, peu à peu, on sent venir l'inévitable.
Un beau et grand livre...
Extraits
(Page 11) C'est ainsi qu'on fait carrière : apaiser, enjôler, se taire, et développer un sens tactique du pardon.
(Page 22) Là où meurent des langues, périssent souvent aussi les hommes.
(Page 25) Elle porte un jean et un pull qui, pour des critères péruviens, est à la mode. L'uniforme international de la jeunesse.
(Page 27) Le plus grand talent d'un diplomate consiste à parler pour ne rien dire.
(Page 72) Maintenant qu'on le désire, maintenant qu'il sait ce que cela signifie, maintenant qu'il le sait peut-être pour la première fois, sa vie lui apparaît comme une longue méprise.
A découvrir aussi
- Génération Occident / Frédéric Charpier
- Livre / "Soie" de Alessandro Baricco
- Livre / "Retour à Killybegs" de Sorj Chalandon
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 58 autres membres